*warō

0
31

прото-герм. «товар, посуда»

Дальнейшая этимология неясна. Неясно, была ли урформа *warō или *wazō. Если *warō, то от прото-индоевр. *wer- — «наблюдать, защищать, охранять». Если *wazō, то от прото-индоевр. *wes- — «продавать».

  • прото-западно-герм. *waru > старо-англ. waru > средне-англ. ware >
    • англ. ware — «товар, посуда, изделия»
      • англ. warehouse — «место для хранения больших объемов продукции. В логистике — место, куда поступает продукция от производителя перед отправкой в розничную торговлю». Частота на oed: 8 из 1 млн. Стоит отличать от stockroom — «комната или небольшое помещение для хранения запасов», часто встречается в магазинах, офисах и небольших складах.
    • англ. -ware — (суффикс)
      • 1) «для образования существительных, обозначающих совокупность предметов, изготовленных из определённого вещества». Например glass + -ware = glassware — «стеклянная посуда», woodware — «изделия из дерева», plasticware — «изделия из пластика», silverware — «изделия из серебра/изделия серебрянного цвета/столовое серебро/серебрянные трофеи в спорте»
      • 2) «для образования существительных, обозначающих совокупность предметов, изготовленных в определённом месте»
      • 3) «для образования существительных, обозначающих совокупность предметов определённого рода или для определённого пользования». Например tableware/flatware — «столовые приборы»



Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here