*skipą

0
23

прото-герм. 1) «корабль» 2) «(возможно) любой полый или вогнутый рукотворный предмет»

Дальнейшее происхождение неясно.

  • По одной из теорий — от прото-индоевр. *skēi-b-, *ski-b-, которые происходят от *skey- — «резать». Считается, что оно связано с прото-герм. *skapjaną — «создавать, формировать», но фонетика создаёт трудности. Первоначальное значение, унаследованное от прото-индоевропейского, скорее всего было «дуплистое дерево».
  • Кронен утверждает, что это скорее всего заимствование из лат. scyphus — «сосуд для питья»

От него произошли:

  • прото-западно-герм. *skip > старо-англ. sċip > средне-англ. ship, schip > англ. ship — «корабль»
  • шкипер
  • прото-герм. *skipōną — «плыть, садиться на корабль» > древне-норвеж. skipa — «управлять кораблём» > старо-франц. esquiper — «садиться на корабль» > франц. équiper — «снабжать, поставлять, оборудовать» (изначально говорилось о корабле) > англ. equip — 1) «снабжать чем-то необходимым для выполнения определенного действия или задачи; обеспечивать (оружием, провизией, боеприпасами)» 2) «одевать, наряжать» 3) «подготовить (кого-либо) с помощью навыка»
    • англ. equipment — «оборудование, снаряжение, аппаратура»



Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here