*h₃eyt-

0
107

прото-индоевр. «взять с собой, принести»

Возможно:

  • прото-итал. *oitōr — «использовать, применять» > лат. ūtor — 1) «использовать, применять» 2) «пользоваться, наслаждаться» 3) «испытать, пережить, столкнуться с» 4) «носить, потреблять» >
    • лат. ūsus — 1) «навык, практика, опыт» 2) «привычка, обычай, традиция» 3) «нужда, необходимость» >
      • старо-франц. us > средне-англ. use > англ. use — 1) «использовать, применять» 2) «употреблять алкоголь, наркотики и тд, особенно регулярно» 3) «привыкать (в настоящее время используется только в причастной форме)». Сравнить — используется часто: soldiers who are used to hardships and danger — «солдаты, привыкшие к лишениям и опасностям» и сейчас используется редко: to use the soldiers to hardships and danger — «подвергать солдат лишениям и опасностям»
        • англ. used to — «(идиома) привыкший к, терпимый или принимающий». От архаичного значения use «иметь привычку». I am very used to cleaning up other people’s mess. — «Я очень привык убирать за другими людьми.» I became/grew quite used to his ways. — «Я привык к его манерам.»
      • лат. ūsuālis — 1) «то, что предназначено для использования, то, что используется» 2) «пригодный для использования, отвечающий потребностям: полезный, значимый, функциональный» 3) «то, что используется часто и обычно: обычный, распространённый, обыденный, привычный, повседневный» 4) «(средневек-лат.) современный (используемый, не устаревший)» 5) «(средневек-лат.) подлежащий обычным таможенным пошлинам, сборам и/или налогам» > старо-франц. usuel > средне-англ. usual > англ. usual — «обычный»
    • лат. utilitas > англ. utility — «польза» > англ. utilitarian — «утилитарный»
  • англ. utilization — «утилизация»
  • утиль



Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here