- прото-индоевр
- «умирать, исчезать»
- «море, озеро, болото»
- «мерцать, сверкать»
прото-индоевр. «умирать, исчезать»
От него произошли:
- прото-индоевр. *mr̥-yé-tor > прото-балто-слав. *mertéi > прото-слав. *mertì > мереть
- умереть
- замереть
- обмирать
- мёртвый
- смерть
- бессмертие
- англ. immortal — «бессмертие»
- мор
- морить
- кошмар. Произошло от старофранцузского cauqemare («кокмар») — означало злого духа, который душит спящего человека. Состоит из двух частей: старофранцузского cauqe — «нажимать» и старонидерландского слова mare — буквально «демон, который катается на тебе ночью». Английское nightmare так же состоит из night + mare. То есть ночь + демон Мара.
- прото-герм. *marǭ — «кошмар, инкуб» > прото-западно-герм. *marā > старо-англ. mare — «кошмар, чудовище, злой дух, который, как считается, поражает спящего человека» + англ. night — «ночь» > англ. nightmare — «кошмар»
- амброзия
- амортизировать
- англ. morbid — «болезненный, патологический»
- англ. mort — «смерть»
- Mortal Kombat — «смертельная битва»
- англ. mortgage — «ипотека, заём»
- англ. mortician — «гробовщик»
- прото-индоевр. *mr̥tro- — «убийство» > прото-герм. *murþrą — «смерть, убийство» > прото-западно-герм. *morþr — «убийство» > старо-англ. myrþra — 1) «убийство» 2) «убийца» и старо-англ. morþor — «тайное убийство, незаконное убийство» > средне-англ. murthre > средне-англ. murder, murdre, mourdre > англ. murder — 1) «убийство» 2) «стая ворон; собирательное название для ворон»
прото-индоевр. «море, озеро, болото»
От него произошли:
- море
- англ. marine — «морской»
- субмарина
- ультрамарин
- розмарин
- маринара (соус)
- маринад — от «класть в морскую воду, солить»
- (возможно) > прото-индоевр. *móri — 1) «море» 2) «стоячая вода» > прото-герм. *mari — 1) «море, океан» 2) «озеро, водоём» > прото-западно-герм. *mari — «море, озеро» > прото-западно-герм. *marisk — 1) «озерный, болотистый» 2) «(существительное) болото, топь» > старо-англ. mersċ — «болото, трясина или топь» >
- средне-англ. merssh > англ. marsh — «болото; низменная, влажная местность, часто покрытая высокой травой или травянистыми растениями»
- + старо-англ. mealwe — «мальва» > старо-англ. mersċmealwe — «мальва болотная» > англ. marshmallow — 1) «мальва болотная, вид мальвы, Althaea officinalis, растущий на болотистой местности» 2) «маршмэллоу; вид кондитерских изделий, изначально (со времен Древнего Египта) изготавливаемых из этого растения, но в настоящее время обычно изготавливаемых из сахара или кукурузного сиропа, желатина, предварительно размягченного в воде, гуммиарабика, ароматизаторов и иногда взбитых яичных белков, все это взбивается до пористой консистенции» 3) «(фигурально) человек мягкий и доброжелательный». He acts like a total badass, but he’s really just a marshmallow once you get to know him. — «Он ведет себя как настоящий крутой парень, но на самом деле он просто мягкий человек, как только ты его узнаешь поближе.» | (глагол) 4) смягчать (буквально или в переносном смысле)
прото-индоевр. «мерцать, сверкать»
на викисловаре такого значения не было, только слова ниже на это значение ссылались.
- прото-индоевр. *merkʷ-, *mergʷ- — «мерцать, сверкать, темнеть» >
- прото-балто-слав. *markas > прото-слав. *mȏrkъ — «тьма» > мрак, морок
- мрачный, омрачать, сумрак, обморок, морочить
- прото-герм. *murganaz, *murginaz — 1) «утро» 2) «завтра» > прото-западно-герм. *morgan, *morgin — 1) «утро» 2) «завтра» > старо-англ. morgen — 1) «утро» 2) «завтра»>
- средне-англ. morwe, morwen — 1) «утро» 2) «рассвет» 3) «завтра» + -ing > средне-англ. morwenyng — «утро» > англ. morning — 1) «утро, первая половина дня, особенно с полуночи до полудня» 2) «(устаревшее, 18-19 вв) часть дня от рассвета до основного приёма пищи (обычно в конце дня)»
- (дат. падеж) старо-англ. morgne + старо-англ. tō > старо-англ. tō morgne — «завтра» > средне-англ. tomorwe, tomorwen > англ. tomorrow — «завтра». Эквивалент to- + morrow — «(архаичный или поэтический) завтра; утро»
- прото-балто-слав. *markas > прото-слав. *mȏrkъ — «тьма» > мрак, морок
Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.


























