лат. 1) «быть разрешенным; быть дозволенным» 2) «(неличное, с сослагательным наклонением или, в постклассическом языке, с изъявительным наклонением) хотя, даже если»
От прото-итал. *likēt — «быть доступным, иметь ценность, быть в продаже», возможно от прото-индоевр. *leyk- (хотя его существование сомнительно), без определённых родственных слов за пределами италийского языка.
- (present infinitive) > лат. licēre >
- старо-франц. loisir, англо-норман. leisir — 1) «свободное время» 2) «отдых; передышка» 3) «разрешение» > средне-англ. leyser > англ. leisure — 1) «свобода, обеспечиваемая прекращением деятельности» 2) «досуг; свободное время, время, свободное от работы или обязанностей» 3) «время в распоряжении, свободное от обязательств; удобная возможность; следовательно, удобство; легкость»
- лат. licens — «разрешающий, допускающий» > лат. licentia — 1) «лицензия, свобода» 2) «свобода, которую кто-то себе присваивает; смелость, самонадеянность» 3) «безудержная свобода, разврат, распущенность, безнравственность» > старо-франц. licence — «отпуск; разрешение на отсутствие, на неявку» > средне-англ. licence, licens, lisence, lissens, licance > англ. licence, license (в британском, канадском, австралийском, ирландском, южноафриканском и новозеландском вариантах существительное это licence, а глагол license; в США во всех случаях используется license). — 1) «лицензия; разрешение; юридический документ, дающий официальное разрешение на совершение каких-либо действий» 2) «юридические условия, на которых человеку разрешается использовать продукт, особенно программное обеспечение» 3) «свобода сознательно отклоняться от обычно применимых правил или практик (особенно в поведении или речи)» 4) «чрезмерная свобода; отсутствие должной сдержанности» | (глаголы) 5) «официально уполномочить». I am licensed to practice law in this state. — «Я имею лицензию на практику права в этом штате.» 6) применяется к объекту интеллектуальной собственности: 6.1) «предоставить официальное разрешение на использование». It was decided to license Wikipedia under the GFDL. — «Было решено лицензировать Википедию под GFDL.» 6.2) «получить разрешение на использование, обычно в обмен на компенсацию». The filmmakers licensed several iconic 80’s songs for the soundtrack. — «Создатели фильма приобрели права на использование в саундтреке нескольких культовых песен 80-х годов.» 7) «давать разрешение или свободу; принимать»
- англ. driver’s license
Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.


























