laciō

0
22

лат. «соблазнять, заманивать в ловушку»

от прото-итал. *lakjō — «тянуть, дёргать». Дальнейшее происхождение неясно. Возможно связано с lacer — «разорванный, изуродованный». Prosper утверждает, что оно происходит от нулевой степени прото-индоевр. *deh₃- — «давать», с семантическим развитием «что-то, предлагаемое для просмотра» → «приманка» → «мошенничество, обман».

  • + лат. dē- — «из, от, прочь» > лат. deliciō — «соблазнять, манить» >
    • лат. dēlectāre — «радовать, очаровывать, доставлять удовольствие» > старо-франц. deleiter, deliter > средне-англ. delite > англ. delight — 1) «радость; удовольствие» 2) «что-то, что доставляет большую радость или удовольствие» 3) «доставлять удовольствие; вызывать большую радость; очень радовать». A beautiful landscape delights the eye. — «Красивый пейзаж радует глаз.» 4) «испытывать или получать большое удовольствие» Современное неэтимологическое неэтимологическое написание (вместо ожидаемого delite) находится под влиянием слова light и других слов, оканчивающихся на -ight, таких как might, bright и тд.
    • лат. dēliciae — 1) «удовольствие, радость» 2) «комфорт, роскошь, игрушки (вещи, служащие для удовольствия)» 3) «украшения, деликатесы, эротические стихи» 4) «любимец, фаворит» 5) «гурман, сладкоежка» > поздне-лат. dēliciōsus — 1) «вкусный» 2) «деликатный, нежный» > старо-франц.delicious, delicieux — 1) «вкусный; аппетитный» 2) «благородный; придворный; вежливый» > англо-норман. delicious > средне-англ. delicious > англ. delicious — 1) «вкусный; приятный на вкус» 2) «(разговорное, фигурально) приятный для вкуса человека; приятный для глаз или ума». The irony is delicious! — «Ирония просто восхитительна!» 3) «(сленг) обладающий огромной сексуальной привлекательностью»
  • англ. dilettante — «дилетант, любитель». Частота на oed: 0.3 из 1 млн.
  • англ. delicate — «деликатный». Частота на oed: 10 из 1 млн.



Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here