прото-индоевр. прономальный корень.
Такой статьи на викисловаре не было, упоминалась в словах ниже (в старо-англ.).
- прото-герм. *jend-, *jand- > старо-англ. ġeond — | (предлоги) 1) «через, в течение» 2) «над» 3) «до, вплоть до» 4) «во время, в течение» | (наречие) 5) «там, вдалеке» 6) «туда» > + старо-англ. be- — «продуктивный префикс, обычно используемый для образования глаголов и прилагательных, в частности: глаголы со значением «вокруг, повсюду»; переходные глаголы от непереходных глаголов, прилагательных и существительных» > старо-англ. beġeondan — «за пределами, по другую сторону» > средне-англ. biyonde > англ. beyond — 1) «дальше, чем» 2) «на другой стороне». No swimming beyond this point. — «Запрещается купаться за этой отметкой.» 3) «позже, чем; после» 4) «больше, чем; так, чтобы превышать или превосходить». Your staff went beyond my expectations in refunding my parking ticket. — «Ваши сотрудники превзошли все мои ожидания, вернув мне деньги за парковочный талон.» 5) «в дополнение к». She had no reason for the conviction beyond the very inadequate one that she had seen him around London. — «У нее не было никаких оснований для такого убеждения, кроме весьма неубедительного того факта, что она видела его в Лондоне.» 6) «(фигурально) прошлое, или недосягаемое». The patient was beyond medical help. — «Пациент был вне пределов медицинской помощи.» 7) «(фигурально) не поддаётся пониманию». He understood geometry well, but algebraic topology was beyond him. — «Он хорошо разбирался в геометрии, но алгебраическая топология была ему не по силам.» | (наречия) 8) «дальше». next year and beyond — «в следующем году и далее» 9) «кроме того; более» 10) «(неформально) чрезвычайно, более чем»
Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.


























