прото-индоевр. «объединяться, подходить»
От него произошли:
- прото-индоевр. *gʰodʰ-éye-ti > прото-слав. *godìti > годить
- годиться
- выгода
- пригождаться
- угождать
- годный
- год
- годовщина
- погода
- прото-герм. *gōdaz — «хороший» > прото-западно-герм. *gōd — «хороший» > старо-англ. gōd — 1) «хороший» | (существительные) 2) «хорошее (что-то хорошее или хорошие вещи в совокупности)» 3) «товары, имущество». Логика: хорошее, то есть полезное, ценное. >
- средне-англ. good > англ. good — 1) «действующий в интересах того, что является полезным, этичным или моральным». good intentions — «добрые намерения» 2) «компетентный или талантливый». a good swimmer — «хороший пловец» 3) «надёжный в выполнении взятых на себя обязательств; с безупречной кредитной историей; используется с for». Can you lend me fifty dollars? You know I’m good for it. — «Можешь одолжить мне пятьдесят долларов? Ты же знаешь, что я их верну.» 4) «хорошо воспитанный (особенно в отношении детей или животных)». Be good while your mother and I are out. — «Веди себя хорошо, пока мы с мамой будем отсутствовать.» 5) «(США) удовлетворенный или спокойный; не требующий большего». Would you like a glass of water? — I’m good. — «Хочешь стакан воды? — Нет, спасибо.» Gimme another beer! — I think you’re good. — «Дай мне еще пива! — Думаю, тебе хватит.» 6) «(разговорный, с with) принимающий, согласный». My mother said she’s good with me being alone with my date as long as she’s met them first. — «Моя мама сказала, что не против того, чтобы я оставалась наедине со своим парнем, если она сначала с ним познакомится.» 7) «(архаичный) высокого ранга или происхождения» 8) «полезный для конкретной цели; функциональный» 9) «имеющий особенно приятный вкус». The food was very good. — «Еда была очень хорошая.» 10) «удовлетворяющий; соответствующий диетическим требованиям». Eat a good dinner so you will be ready for the big game tomorrow. — «Поужинайте как следует, чтобы быть готовым к завтрашней важной игре.» 11) «продукты питания или другие скоропортящиеся продукты, которые все еще пригодны для использования; не просроченные, не заплесневелые, не гнилые и тд». The bread is still good. 12) «действительный, имеющий ценность, заслуживающий уважения». This coupon is good for a free doughnut. — «Этот купон даёт право на бесплатный пончик.» 13) «истинный, достоверный, обладающий объяснительной силой». This theory still holds good even if much higher temperatures are assumed. — «Эта теория остается верной даже при предположении гораздо более высоких температур.» 14) «правильно, как и должно быть» 15) «полезный для здоровья». Exercise and a varied diet are good for you. — «Физические упражнения и разнообразное питание полезны для здоровья.» 16) «приятный; доставляющий удовольствие». We had a good time. -«Мы хорошо провели время.» 17) «благоприятный». a good omen; good weather — «хорошее предзнаменование; хорошая погода» 18) «безупречный; честный». a person’s good name — «доброе имя человека» 19) «(разговорное) готов». The reports are good to go. — «Отчёты готовы к отправке.» 20) «святой (особенно с заглавной буквы)». Good Friday, Good Wednesday, the Good Book 21) «большой по количеству или размеру». a good number of seeds — «большое количество семян» | (существительные) 22) «силы или поступки, которые являются врагами зла. Обычно состоит из помощи другим и общей доброжелательности» 23) «результат, который является положительным с точки зрения говорящего» 24) «абстрактное воплощение добра; то, что обладает желательными качествами, способствует успеху, благополучию или счастью, является полезным, подходящим, превосходным, добрым, благожелательным и тд» 25) «(обычно во мн.ч., goods) товары; то, что производится, затем продается, покупается или продается, а затем, наконец, потребляется»
- + старо-англ. wine — «(поэтич.) друг» > англ. Goodwin — «средневековое мужское имя, сегодня встречается редко». Гудвин — волшебник из книги «Волшебник из страны Оз», похоже к этому имени не имеет никакого отношения. Это имя — это русская адаптация Александра Волкова. В оригинале никакого Гудвина нет — волшебника там зовут Оз.
- прото-индоевр. *gʰódʰ-r̥ > прото-западно-герм. *gadur — «вместе, собравшись в одном месте» > прото-западно-герм. *gadurōn — «собирать, объединять» > старо-англ. gaderian — «собирать, объединять» > средне-англ. gaderen > англ. gather — 1) «собрать вещи, которые обычно хранятся отдельно». She bent down to gather the reluctant cat from beneath the chair. — «Она наклонилась, чтобы поднять неохотную кошку из-под стула.» I’ve been gathering ideas from the people I work with. — «Я собирал идеи от людей, с которыми работаю.» 2) «собрать урожай». We went to gather some blackberries from the nearby lane. — «Мы пошли собирать ежевику на ближайшей аллее.» 3) «накапливать со временем, понемногу собирать». Over the years he’d gathered a considerable collection of mugs. — «За долгие годы он собрал внушительную коллекцию кружек.» 4) «собираться». People gathered round as he began to tell his story. — «Люди собрались вокруг, когда он начал рассказывать свою историю.» 5) «постепенно увеличиваться в размерах за счёт нарастания» 6) «сблизить части целого» : 6.1) «(швейное дело) добавлять складки или заломы к куску ткани, обычно для уменьшения его ширины». People gathered round as he began to tell his story. — «Платье должно быть собрано в верхней части, чтобы оно сохраняло форму.» 6.2) «(вязание) сближать петли» 6.3) «(архитектура) сближать каменную кладку, например, когда ширина камина быстро уменьшается до ширины дымохода» 7) «делать выводы или заключения; узнавать из другого источника». From his silence, I gathered that things had not gone well. — «Из его молчания я понял, что дела пошли не очень хорошо.» I gather from Aunty May that you had a good day at the match. — «Я понял из слов тёти Мэй, что ты хорошо провёл день на матче.» 8) «(медицина, о нарыве или язве) наполняться гноем». Salt water can help boils to gather and then burst. — «Солёная вода может помочь фурункулам созреть и лопнуть.» 9) «выиграть»
- прото-герм. *gadar — «вместе» + *tō — «к (to)» > прото-запападно-герм. *tōgadura, *tegadura — «совместно, вместе, все вместе» > старо-англ. tōgædere — «вместе» > средне-англ. togedere, togadere, together > англ. together — 1) «вместе; в то же время, в том же месте; в тесной связи или близости». We went to school together. — «Мы ходили в одну школу.» Уточнение: В приглашении обычно подразумевается, что говорящий включен в слово together. Например, Would you like to go to lunch together? эквивалент Would you like to go to lunch with me? 2) «в одно место; в одно целое; объединённые». He put all the parts together. — «Он собрал все детали воедино.» 3) «в отношениях или партнёрстве, например, в деловых отношениях или романтических отношениях». Bob and Andy went into business together. Jenny and Mark have been together since they went on holiday to Mexico. — «Боб и Энди вместе занялись бизнесом. Дженни и Марк вместе с тех пор, как они поехали в отпуск в Мексику.» 4) «без перерыва или прерывания; непрерывно; без остановки». It has been raining four days together — «Дождь идет уже четыре дня подряд.»
Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.


























