beg

0
17

англ. 1) «просить кого-либо о помощи, часто в виде денег». He begged on the street corner from passers-by. — «Он просил милостыню у прохожих на углу улицы.» 2) «просить кого-либо о помощи, одолжении и тд; умолять». I beg your pardon. I didn’t mean to cause offence. — «Прошу прощения. Я не хотел никого обидеть.» 3) «невольно вызывать негативную, часто агрессивную реакцию». The way you keep eating raw meat, you’re just begging to get tapeworms. — «Если ты будешь продолжать есть сырое мясо, то просто напросишься на ленточных червей.» 4) «явно не иметь или нуждаться в чем-либо». A captivating novel that just begs for a movie adaptation — «Захватывающий роман, который просто просит экранизации» 5) «(в выражении beg the question) предполагать»

От средне-англ. beggen. Возможно, от старо-англ. *becgian, *bedcian, сокращённых форм bedecian — «просить (милостыню)», происхождение которого тоже неясно. Возможно, от прото-западно-герм. *bedukōn, частотного глагола, образованного от прото-западно-герм. *bedu — 1) «просьба, мольба» 2) «молитва» (откуда англ. bead. Частота на oed: 8 из 1 млн.  — 1) «(архаичное) молитва, позднее особенно с чётками» 2) «шарики, составляющие чётки» 3) «небольшой круглый предмет» 3.1) «небольшой круглый предмет с отверстием, позволяющим нанизывать его на шнур или проволоку, в частности в декоративных целях» 3.2) «различные небольшие круглые твердые предметы» 3.3) «небольшая капля воды или другой жидкости». beads of sweat — «капли пота». 3.4) «пузырь в спиртных напитках» 3.5) «небольшой круглый шарик на конце ствола оружия, используемый для прицеливания» 3.5.1) «(по расширенному значению) знания, достаточные для направления своей деятельности на достижение цели». We now have a bead on the main technical issues for the project — «Теперь мы определили основные технические вопросы проекта.»).
В качестве альтернативы — от прото-западно-герм. *bedagō — «проситель, просящий, нищий», существительного-агента из того же источника.



Если вам есть что дополнить в статье — напишите это в комментариях.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here